Le mot vietnamien "chôn vùi" signifie principalement "ensevelir" ou "enfouir". Il est utilisé pour décrire l'action de cacher quelque chose sous la terre ou de le recouvrir complètement, de sorte qu'il ne soit plus visible.
Dans un contexte plus figuré, "chôn vùi" peut également signifier que quelque chose de précieux ou d'important a été oublié ou négligé, souvent à cause de circonstances défavorables.
Dans des contextes plus complexes, "chôn vùi" peut être utilisé pour parler de la perte de prestige ou de la réputation. Par exemple, on peut dire : "Uy thế của không lực địch đã bị chôn vùi", ce qui signifie "Le prestige des forces aériennes de l'ennemi a été enseveli".
Il n'y a pas beaucoup de variantes pour "chôn vùi", mais il peut être utilisé avec différents sujets et objets pour enrichir le sens. Par exemple : - "Chôn vùi ký ức" (Enfouir des souvenirs) - "Chôn vùi sự thật" (Cacher la vérité)
En fonction du contexte, "chôn vùi" peut également avoir une connotation négative, comme lorsque l’on parle de sentiments ou de souvenirs douloureux que l'on souhaite oublier.